Базы данных


Книги МБУ ЦСМБ- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>A=Кортес, Родриго$<.>)
Общее количество найденных документов : 4
Показаны документы с 1 по 4
1.
   84(2=411.2)6
   К 69


    Кортес, Родриго (1959-).
    Часовщик : роман / Родриго Кортес ; перевод с испанского А. Степаненко. - Москва : ЭКСМО, 2006. - 476 с. : ил. ; 20. - 10000 экз.. - ISBN 5-699-19356-1 (в пер.) : 124.00 р. - Текст : непосредственный.
ББК 84(2=411.2)6

Рубрики: Художественная литература--Русская литература Новейшего времени (октябрь 1917 г. - ) (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
СОВРЕМЕННАЯ ОТЕЧЕСТВЕННАЯ ПРОЗА -- КРИМИНАЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ -- МИСТИЧЕСКИЕ ТРИЛЛЕРЫ
Аннотация: Во всем Арагоне, во всей Кастилии нет часовщика искуснее Бруно Гугенота. Он настолько преуспел в своем мастерстве, что дерзнул бросить вызов самому Создателю, решив взять и повернуть ход времени. И немудрено, время действительно неспокойное: повсюду рыщут шпионы, вынюхивая очередного еретика, чтобы оттащить его на костер. Время, считает Бруно, течет в какие-то совсем уж мрачные дебри. Надо чуть-чуть подправить: поменять шестерни, затянуть пружину, перевести стрелки. И вот уже пошло другое время - полегче, повеселее... Но, увы, не менее кровожадное, чем прежнее. И Бруно предстоит очень скоро убедиться в этом.
Доп.точки доступа: Степаненко, Андрей Георгиевич
Экземпляры всего: 1
Ф14-Библ.№16 (1)
Свободных экз: просьба уточнить по телефону.

Найти похожие

2.
   84(2=411.2)6
   К 69


    Кортес, Родриго (1959-).
    Пациентка : роман / Родриго Кортес ; перевод с испанского А. Степаненко. - Москва : ЭКСМО, 2006. - 384 с. ; 21. - 10000 экз.. - ISBN 5-699-16697-1 (в пер.) : 74.00 р., 50.00 р. - Текст : непосредственный.
ББК 84(2=411.2)6

Рубрики: Художественная литература--Русская литература Новейшего времени (октябрь 1917 г. - ) (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
СОВРЕМЕННАЯ ОТЕЧЕСТВЕННАЯ ПРОЗА -- КРИМИНАЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ -- МИСТИЧЕСКИЕ ТРИЛЛЕРЫ
Аннотация: Что таится в темных глубинах ее подсознания? Что заставляет эту женщину оставлять спокойную, размеренную жизнь и совершать поступки, граничащие с безумием? Никто не в силах угадать, когда, повинуясь какому-то властному инстинкту, эта заложница своих неукротимых страстей вновь ввяжется в головокружительную авантюру, в которой так легко перейти грань между жизнью и смертью. А когда на ее пути встречается такой же одержимый, опасная игра становится еще острее. А потом — блаженное опустошение, умиротворенность, полный покой. Но лишь до тех пор, пока из неведомой мрачной бездны не раздастся призывный, неумолимый зов...
Доп.точки доступа: Степаненко, А. \пер.\; Степаненко, Андрей Георгиевич
Экземпляры всего: 2
ЮО-Библ.№41 (1), Ф23-Библ.№32 (1)
Свободных экз: просьба уточнить по телефону.

Найти похожие

3.
18+
   84(2=411.2)6
   К 69


    Кортес, Родриго (1959-).
    Садовник / Родриго Кортес. - Москва : Э, 2016. - 383 с. : ил. ; 21. - (Цветы зла. Триллеры о гениальных маньяках Средневековья). - 2000 экз.. - ISBN 978-5-699-87330-2 (в пер.) : 50.00 р. - Текст : непосредственный.
ББК 84(2=411.2)6

Рубрики: Художественная литература--Русская литература Новейшего времени (октябрь 1917 г. - ) (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
СОВРЕМЕННАЯ ОТЕЧЕСТВЕННАЯ ПРОЗА -- КРИМИНАЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ -- МИСТИЧЕСКИЕ ТРИЛЛЕРЫ
Аннотация: Он родился изгоем. Сын нищего испанского садовника, немой и полоумный дурачок, Себастьян Хосе не знал, что такое любовь. Но умел любить своих господ — семейство богатых землевладельцев Эсперанса. Он задумал устроить им райский сад, где после смерти его господа обрели бы вечное блаженство. Для начала Себастьян похищает из склепа и закапывает в саду труп умершей доброй сеньоры Долорес. А потом каждый из членов семьи обретает свой уголок сада для упокоения. Одно плохо: некоторые из господ не спешат попасть в рай, и приходится им помочь умереть. Мертвецов становится все больше. И постепенно сад вечного блаженства превращается в огромную братскую могилу...
Доп.точки доступа: Степаненко, Андрей Георгиевич
Экземпляры всего: 1
Ф23-Библ.№32 (1)
Свободных экз: просьба уточнить по телефону.

Найти похожие

4.
   84(4Исп)
   К 69


    Кортес, Родриго (1959-).
    Кукольник : роман / Родриго Кортес ; перевод с испанского А. Степаненко. - Москва : ЭКСМО, 2005. - 380 с. ; 20. - 10100 экз.. - ISBN 5-699-09605-1 (в пер.) : 50.00 р. - Текст : непосредственный.
ББК 84(4Исп)

Рубрики: Художественная литература--Литература Испании (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
ЗАРУБЕЖНАЯ ПРОЗА
Аннотация: Жизнь - театр, и люди в нем актеры. И лучшие актеры, как считает Джоонатан Лоуренс, те, кто уже мертв. У него нет недостатка в таких актерах. Людей вокруг много - выбор огромен. В его труппе будут играть лучшие из лучших. Они воплотят его замысел в совершенстве. Его спектакль потрясет мир.
Доп.точки доступа: Степаненко, А. \пер.\; Степаненко, Андрей Георгиевич
Экземпляры всего: 1
Ф4-Библ.№4 (1)
Свободных экз: просьба уточнить по телефону.

Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)