Базы данных


Книги МБУ ЦСМБ- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>A=Добробабенко, Наталья$<.>)
Общее количество найденных документов : 12
Показаны документы с 1 по 12
1.
   84(4Фра)
   А 64


    Анго, Кристин.
    Почему Бразилия? : роман / Кристин Анго ; пер. с фр. Н. Добробабенко. - Москва : Иностранка, 2005. - 190 с. - (За иллюминатором) (Литература нового века). - ISBN 5-94145-348-5 : 85.00 р.
Перевод заглавия: Pourquoi le Brésil?
ББК 84(4Фра)

Рубрики: Художественная литература--Литература Франции (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
АВТОБИОГРАФИЧЕСКИЕ РОМАНЫ
Аннотация: Роман "Почему Бразилия?" - первое знакомство русского читателя с Кристин Анго. По роману Анго в 2004 г. Летиция Массон сняла фильм "Почему (не) Бразилия?", ставший одним из главных событий европейского киносезона.
Доп.точки доступа: Добробабенко, Наталья \пер.\
Экземпляры всего: 1
Ф6-Библ.№6 (1)
Свободных экз: просьба уточнить по телефону.

Найти похожие

2.
16+
   84(4Фра)
   М 29


    Мартен-Люган, Аньес (1983-).
    Влюбленные в книги не спят в одиночестве : роман / Аньес Мартен-Люган ; перевод с французского Натальи Добробабенко. - Москва : АСТ : CORPUS, 2016 ; 2015. - 286 с. : ил. ; 21. - (Corpus ; 338). - Пер. изд. : La vie est facile, ne t'inquiète pas / Agnès Martin-Lugand. - ISBN 978-5-17-090189-0 (в пер.) : 267.00 р., 56.00 р. - Текст : непосредственный.
ББК 84(4Фра)

Рубрики: Художественная литература--Литература Франции (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
СОВРЕМЕННАЯ ЗАРУБЕЖНАЯ ПРОЗА -- СЕНТИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОЗА
Аннотация: Когда роман "Счастливые люди читают книжки и пьют кофе" появился в интернете, молодая француженка Аньес Мартен-Люган мгновенно стала знаменитой. Ее перевели в 18 странах. И вот наконец долгожданное продолжение бестселлера. Диана, героиня обоих романов, возвращается из Ирландии, где молчаливый красавец Эдвард и его семья помогли ей справиться с горем после тяжелой утраты. В Париже она с увлечением занимается своим литературным кафе, и в ее жизни появляется человек, с которым она готова начать все заново. Однако случайная встреча на фотовыставке заставляет ее понять, что за год она так и не сумела забыть Эдварда, и Ирландия вновь обретает над ней власть. Хватит ли у Дианы смелости пойти до конца?
Доп.точки доступа: Добробабенко, Наталья \пер.\; Martin-Lugand, Agnès
Экземпляры всего: 2
АБ-Центральная Б-ка (2)
Свободны: АБ-Центральная Б-ка (2)

Найти похожие

3.
16+
   84(4Фра)
   М 29


    Мартен-Люган, Аньес (1983-).
    Извини, меня ждут... : роман / Аньес Мартен-Люган ; перевод с французского Натальи Добробабенко. - Москва : АСТ : Corpus, 2017. - 478 с. - (Счастливые люди). - На обложке: От автора бестселлера "Счастливые люди читают книжки и пьют кофе". - Пер. изд. : Desolee, je suis attendue... / Agnes Martin-Lugand. - ISBN 978-5-17-098198-4 : 97.00 р. - Текст : непосредственный.
ББК 84(4Фра)

Рубрики: Художественная литература--Литература Франции (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
ФРАНЦУЗСКАЯ ПРОЗА -- ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ
Аннотация: "Извини, меня ждут…" - новый, уже четвертый роман о любви, написанный блестящей молодой француженкой Аньес Мартен-Люган. Известность ей принес в 2013 году бестселлер "Счастливые люди читают книжки и пьют кофе", за которым последовали еще два - "У тебя все получится, дорогая моя" и "Влюбленные в книги не спят в одиночестве". В мире продано больше миллиона ее книг. Амбициозная переводчица Яэль жертвует ради карьеры всем - личной жизнью, семьей, развлечениями - и не замечает, как она одинока. Когда-то Яэль была веселой, беззаботной студенткой, всегда окруженной друзьями. Теперь, когда ей за тридцать, она даже запрещает себе слушать музыку, чтобы не пробуждать бесполезных эмоций. Однако вопреки ее воле все меняется, когда она случайно встречает друга юности, исчезнувшего из ее жизни много лет назад.
Доп.точки доступа: Добробабенко, Наталья \пер.\; Martin-Lugand, Agnes
Экземпляры всего: 1
Ф21-Библ.№29 (1)
Свободных экз: просьба уточнить по телефону.

Найти похожие

4.
16+
   84(4Фра)
   М 29


    Мартен-Люган, Аньес (1983-).
    Ты слышишь нашу музыку? : роман / Аньес Мартен-Люган ; перевод с французского Натальи Добробабенко. - Москва : АСТ : CORPUS, 2018. - 409 с. ; 20. - (Счастливые люди) (Corpus ; 462). - Пер. изд. : J'ai toujours cette musique dans la tête / Agnès Martin-Lugand. - 20000 экз.. - ISBN 978-5-17-088755-2 (в пер.) : 50.00 р. - Текст : непосредственный.
На обл.: [roman]
ББК 84(4Фра)

Рубрики: Художественная литература--Литература Франции (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
ФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- РОМАНЫ
Аннотация: Прекрасная работа, двое замечательных детей, искренняя любовь, идеальная семья. И все это в одночасье начинает рушиться. Сперва – странные совпадения и фразы, оборванные на полуслове, затем серьезные подозрения и взаимные упреки, а в конце концов – уход в себя, алкоголь и паника. Отношения, которые еще недавно казались такими крепкими распадаются как карточный домик и все попытки спасти их приводят к еще более трагическим последствиям. Но что если за всем происходящим стоит чья-то злая воля. Что если все это дело рук того, кто смотрел из тьмы улицы в ваши горящие теплым светом окна, смотрел как вы разбираете сумки, принесенные из магазина, смеетесь за ужином, обнимаете детей. Смотрел и ждал подходящего момента.
Доп.точки доступа: Добробабенко, Наталья \пер.\; Martin-Lugand, Agnès
Экземпляры всего: 1
Ф21-Библ.№29 (1)
Свободных экз: просьба уточнить по телефону.

Найти похожие

5.
16+
   84(4Фра)
   М 29


    Мартен-Люган, Аньес (1983-).
    Однажды я станцую для тебя : роман / Аньес Мартен-Люган ; перевод с французского Натальи Добробабенко. - Москва : АСТ : CORPUS, 2019. - 404 с. ; 21. - (Corpus ; 526) (Счастливые люди). - 15000 экз.. - ISBN 978-5-17-108908-5 (в пер.) : 240.00 р., 539.00 р. - Текст : непосредственный.
ББК 84(4Фра)

Рубрики: Художественная литература--Литература Франции (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ -- СОВРЕМЕННАЯ ЗАРУБЕЖНАЯ ПРОЗА
Аннотация: “Однажды я станцую для тебя” – ее шестая по счету романтическая история. Талантливая танцовщица Ортанс делит свое время между балетной школой, где она преподает, и непростыми отношениями с женатым мужчиной. Безумная любовь и увлечение работой не оставляют места для мыслей о будущем. Из-за травмы ноги Ортанс на время лечения уезжает из Парижа в Прованс. Там, в родительском доме, ее ждет новая жизнь, и она наконец задумывается о том, можно ли быть счастливой, обманывая себя.
Доп.точки доступа: Добробабенко, Наталья \пер.\
Экземпляры всего: 16
АБ-Центральная Б-ка (1), Ф2-Библ.№2 (1), Ф4-Библ.№4 (1), Ф6-Библ.№6 (1), Ф8-Библ.№9 (1), Ф9-Библ.№10 (1), Ф11-Библ.№13 (1), Ф12-Библ.№14 (1), Ф15-Библ.№20 (1), Ф16-Библ.№23 (1), Ф19-Библ.№26 (1), Ф21-Библ.№29 (1), Ф23-Библ.№32 (1), Ф25-Библ.№36 (1), Ф30-Библ.№46 (1), ЮО-Библ.№41 (1)
Свободны: АБ-Центральная Б-ка (1)

Найти похожие

6.
   84(4Ирл)
   А 95


    Ахерн, Сесилия (1981-).
    Там, где ты : роман / Сесилия Ахерн ; перевод с английского Натальи Добробабенко. - Москва : Иностранка, 2010. - 494 с. ; 21. - Пер. изд. : A place called here / Cecelia Ahern. - 10000 экз.. - ISBN 978-5-389-00299-9 (в пер.) : 50.00 р. - Текст : непосредственный.
ББК 84(4Ирл)

Рубрики: Художественная литература--Литература Ирландии (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
СЕНТИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОЗА
Аннотация: В детстве Сэнди Шорт не выносила, когда терялись вещи. Ей ничего не стоило потратить несколько дней на поиски невесть куда запропастившегося носка - к недоумению родителей, в конце концов настоявших, чтобы дочь начала посещать школьного психолога. Став взрослой, она поступает на работу в полицию, а потом открывает собственное агентство по розыску пропавших без вести людей. Расследование очередного дела приводит Сэнди в Лимерик, где ее следы теряются. Машина, брошенная на обочине вместе с важными документами и мобильным телефоном, выглядит более чем странно. Неужели Сэнди суждено повторить судьбу тех, кого она ищет?
Доп.точки доступа: Добробабенко, Наталья \пер.\; Ahern, Cecelia
Экземпляры всего: 1
Ф6-Библ.№6 (1)
Свободных экз: просьба уточнить по телефону.

Найти похожие

7.
12+
   84(4Фра)
   М 29


    Мартен-Люган, Аньес (1983-).
    Счастливые люди читают книжки и пьют кофе : роман / Аньес Мартен-Люган ; перевод с французского Натальи Добробабенко. - Москва : АСТ : CORPUS, 2021. - 223 с. : ил. ; 21. - Пер. изд. : Les gens heureux lisent et boivent du cafe / Agnès Martin-Lugand. - 20000 экз.. - ISBN 978-5-17-135524-1 (в пер.) : 50.00 р., 77.00 р. - Текст : непосредственный.
ББК 84(4Фра)

Рубрики: Художественная литература--Литература Франции (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
СОВРЕМЕННАЯ ЗАРУБЕЖНАЯ ПРОЗА -- СЕНТИМЕНТАЛЬНЫЕ РОМАНЫ
Аннотация: "Счастливые люди читают книжки и пьют кофе" - роман со счастливой судьбой. Успех сопутствовал ему с первой минуты. Тридцатилетняя француженка Аньес Мартен-Люган опубликовала его в интернете, на сайте Amazon.fr. Через несколько дней он оказался лидером продаж и очень скоро вызвал интерес крупного парижского издательства "Мишель Лафон". С момента выхода книги в июле 2013 года читательский интерес к ней неуклонно растет, давно разошелся полумиллионный тираж, а права на перевод купили 18 стран.
Потеряв в автомобильной катастрофе мужа и маленькую дочку, Диана полностью утратила интерес к существованию. Перестала работать, выходить из дому, отвечать на телефонные звонки. Чтобы остаться наедине со своим горем, она уезжает из Парижа в глухую ирландскую деревушку, не подозревая, что именно там ей предстоит заново учиться жить и любить.
Доп.точки доступа: Добробабенко, Наталья \пер.\; Martin-Lugand, Agnès
Экземпляры всего: 2
Ф6-Библ.№6 (1), Ф8-Библ.№9 (1)
Свободных экз: просьба уточнить по телефону.

Найти похожие

8.
16+
   84(4Фра)
   М 29


    Мартен-Люган, Аньес (1983-).
    Мы не могли разминуться : роман / Аньес Мартен-Люган ; [перевод с французского Натальи Добробабенко]. - Москва : АСТ : CORPUS, 2020. - 444 с. : ил. ; 21. - Пер. изд. : Une evidence / Agnes Martin-Lugand. - 17000 экз.. - ISBN 978-5-17-116663-2 (в пер.) : 539.00 р. - Текст : непосредственный.
На корешке и в вып. дан.: 579.
ББК 84(4Фра)

Рубрики: Художественная литература--Литература Франции (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
СОВРЕМЕННАЯ ЗАРУБЕЖНАЯ ПРОЗА -- СЕНТИМЕНТАЛЬНЫЕ РОМАНЫ
Аннотация: Все книги Аньес Мартен-Люган начиная с самой первой — “Счастливые люди читают книжки и пьют кофе” — мировые бестселлеры. Они переведены на сорок языков, в одной только Франции продажи превысили два миллиона экземпляров. Аньес Мартен-Люган рассказывает истории женщин, чья жизнь сделала крутой вираж, и мужчин, которых они полюбили.
“Мы не могли разминуться” — ее новый роман о любви. Красавица Рен — талантливый дизайнер, совладелица успешного пиар-агентства. И заложница своих былых ошибок. Главный смысл ее жизни — семнадцатилетний сын, которого она растит одна. Больше всего она страшится той минуты, когда он уйдет от нее, чтобы начать жить самостоятельно. Не желая ни с кем делить любовь сына, Рен тщательно скрывает от мальчика, кто его отец. Однажды она без памяти влюбляется и верит, что до счастья рукой подать. Но не откроется ли ее тайна? И можно ли построить будущее, не освободившись от прошлого?
Доп.точки доступа: Добробабенко, Наталья \пер.\; Martin-Lugand, Agnes
Экземпляры всего: 15
АБ-Центральная Б-ка (1), Ф2-Библ.№2 (1), Ф4-Библ.№4 (1), Ф6-Библ.№6 (1), Ф9-Библ.№10 (1), Ф11-Библ.№13 (1), Ф12-Библ.№14 (1), Ф15-Библ.№20 (1), Ф19-Библ.№26 (1), Ф21-Библ.№29 (1), Ф22-Библ.№31 (1), Ф23-Библ.№32 (1), Ф25-Библ.№36 (1), Ф30-Библ.№46 (1), ЮО-Библ.№41 (1)
Свободных экз: просьба уточнить по телефону.

Найти похожие

9.
16+
   84(4Фра)
   М 29


    Мартен-Люган, Аньес (1983-).
    Влюбленные в книги не спят в одиночестве : роман / Аньес Мартен-Люган ; перевод с французского Натальи Добробабенко. - Москва : АСТ, 2021. - 286 с. ; 21. - (Corpus ; 338) ([roman]). - Пер. изд. : La vie est facile, ne t'inquiète pas / Agnès Martin-Lugand. - 1500 экз.. - ISBN 978-5-17-090189-0 (в пер.) : 330.59 р. - Текст : непосредственный.
ББК 84(4Фра)

Рубрики: Художественная литература--Литература Франции (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
СЕНТИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОЗА -- ЗАРУБЕЖНАЯ ПРОЗА
Аннотация: Когда роман “Счастливые люди читают книжки и пьют кофе” появился в интернете, молодая француженка Аньес Мартен-Люган мгновенно стала знаменитой. В одной только Франции книга разошлась тиражом более 300 тысяч. Ее перевели в 18 странах, а права на экранизацию приобрел знаменитый Харви Вайнштейн, продюсер фильмов Тарантино, “Влюбленного Шекспира”, “Властелина колец”. И вот наконец долгожданное продолжение бестселлера. Диана, героиня обоих романов, возвращается из Ирландии, где молчаливый красавец Эдвард и его семья помогли ей справиться с горем после тяжелой утраты. В Париже она с увлечением занимается своим литературным кафе, и в ее жизни появляется человек, с которым она готова начать все заново...
Доп.точки доступа: Добробабенко, Наталья \пер.\; Martin-Lugand, Agnès
Экземпляры всего: 25
Ф1-Библ.№1 (1), Ф2-Библ.№2 (1), Ф4-Библ.№4 (1), Ф5-Библ.№5 (1), Ф6-Библ.№6 (1), Ф7-Библ.№8 (1), Ф8-Библ.№9 (1), Ф9-Библ.№10 (1), Ф11-Библ.№13 (1), Ф12-Библ.№14 (1), Ф13-Библ.№15 (1), Ф14-Библ.№16 (1), Ф15-Библ.№20 (1), Ф16-Библ.№23 (1), Ф18-Библ.№25 (1), Ф19-Библ.№26 (1), Ф20-Библ.№27 (1), Ф21-Библ.№29 (1), Ф22-Библ.№31 (1), Ф23-Библ.№32 (1), Ф25-Библ.№36 (1), Ф26-Библ.№37 (1), Ф30-Библ.№46 (1), Ф31-Библ.№49 (1), ЮО-Библ.№41 (1)
Свободных экз: просьба уточнить по телефону.

Найти похожие

10.
12+
   84(4Фра)
   М 29


    Мартен-Люган, Аньес (1983-).
    Счастливые люди читают книжки и пьют кофе : роман / Аньес Мартен-Люган ; перевод с французского Натальи Добробабенко. - Москва : АСТ : CORPUS, 2015, 2014. - 223 с. - (Corpus ; 270). - Пер. изд. : Les gens heureux lisent et boivent du cafe / Agnès Martin-Lugand. - ISBN 978-5-17-084298-8 : 56.00 р. - Текст : непосредственный.
ББК 84(4Фра)

Рубрики: Художественная литература--Литература Франции (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
СОВРЕМЕННАЯ ЗАРУБЕЖНАЯ ПРОЗА -- СЕНТИМЕНТАЛЬНЫЕ РОМАНЫ
Аннотация: "Счастливые люди читают книжки и пьют кофе" - роман со счастливой судьбой. Успех сопутствовал ему с первой минуты. Тридцатилетняя француженка Аньес Мартен-Люган опубликовала его в интернете, на сайте Amazon.fr. Через несколько дней он оказался лидером продаж и очень скоро вызвал интерес крупного парижского издательства "Мишель Лафон". С момента выхода книги в июле 2013 года читательский интерес к ней неуклонно растет, давно разошелся полумиллионный тираж, а права на перевод купили 18 стран.
Потеряв в автомобильной катастрофе мужа и маленькую дочку, Диана полностью утратила интерес к существованию. Перестала работать, выходить из дому, отвечать на телефонные звонки. Чтобы остаться наедине со своим горем, она уезжает из Парижа в глухую ирландскую деревушку, не подозревая, что именно там ей предстоит заново учиться жить и любить.
Доп.точки доступа: Добробабенко, Наталья \пер.\; Martin-Lugand, Agnès
Экземпляры всего: 2
АБ-Центральная Б-ка (2)
Свободны: АБ-Центральная Б-ка (2)

Найти похожие

11.
16+
   84(4Фра)
   Л 43


    Лекок, Титью (1980 -).
    Три стервы : роман / Титью Лекок ; перевод с французского Натальи Добробабенко. - Москва : АСТ : Corpus, 2016. - 446 с. ; 21. - (Corpus ; 391). - 3000 экз.. - ISBN 978-5-17-093379-2 (в пер.) : 446.00 р. - Текст : непосредственный.
ББК 84(4Фра)

Рубрики: Художественная литература--Литература Франции (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
ЗАРУБЕЖНАЯ ПРОЗА
Аннотация: Популярная французская писательница, журналистка и блогер Титью Лекок — автор трёх успешных романов. Первый же из них, «Три стервы», сразу принес ей громкую известность. Эта яркая и остроумная книга о любви в эпоху интернета разошлась во Франции двухсоттысячным тиражом. Планируется ее экранизация. Три молодые парижанки — журналистка Эма, барменша Алиса и загадочная аристократка Габриэль — создают в небольшом баре нечто вроде клуба, где обсуждают проблемы женской независимости и пишут Хартию Стерв — свод правил, которым они пытаются следовать в отношениях с мужчинами. Любовные переживания и проблемы на работе — основное содержание Эминой жизни. Но когда она узнаёт о подозрительном самоубийстве подруги детства, она затевает расследование, вовлекая в него Алису, Габриэль и обаятельного пофигиста Фреда, икону социальных сетей.
Доп.точки доступа: Добробабенко, Наталья Семеновна \пер.\
Экземпляры всего: 1
Ф13-Библ.№15 (1)
Свободных экз: просьба уточнить по телефону.

Найти похожие

12.
16+
   84(4Фра)
   М 29


    Мартен-Люган, Аньес (1983-).
    Дом на берегу океана, где мы были счастливы : роман / Аньес Мартен-Люган ; перевод с французского Натальи Добробабенко. - Москва : АСТ : CORPUS, 2023. - 221 с. ; 21. - (Corpus ; 752) ([roman]) (Счастливые люди). - Пер. изд. : La Déraison / Agnès Martin-Lugand. - 8000 экз.. - ISBN 978-5-17-150487-8 (в пер.) : 338.00 р. - Текст : непосредственный.
ББК 84(4Фра)

Рубрики: Художественная литература--Литература Франции (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
ЗАРУБЕЖНАЯ ПРОЗА
Аннотация: “Дом на берегу океана, где мы были счастливы” – это история о том, как два человека полюбили друг друга навсегда. Казалось бы, что может быть лучше, не об этом ли мечтает каждый? Но судьба разлучает их, обрекая прожить всю жизнь порознь, провести все свое время с оглядкой на тот крохотный момент в прошлом, когда они были вместе.
Доп.точки доступа: Добробабенко, Наталья \пер.\; Martin-Lugand, Agnès
Экземпляры всего: 25
АБ-Центральная Б-ка (1), Ф1-Библ.№1 (1), Ф2-Библ.№2 (1), Ф4-Библ.№4 (1), Ф6-Библ.№6 (1), Ф7-Библ.№8 (1), Ф8-Библ.№9 (1), Ф9-Библ.№10 (1), Ф11-Библ.№13 (1), Ф12-Библ.№14 (1), Ф13-Библ.№15 (1), Ф14-Библ.№16 (1), Ф15-Библ.№20 (1), Ф16-Библ.№23 (1), Ф18-Библ.№25 (1), Ф19-Библ.№26 (1), Ф20-Библ.№27 (1), Ф21-Библ.№29 (1), Ф22-Библ.№31 (1), Ф23-Библ.№32 (1), Ф25-Библ.№36 (1), Ф26-Библ.№37 (1), Ф30-Библ.№46 (1), Ф31-Библ.№49 (1), ЮО-Библ.№41 (1)
Свободны: АБ-Центральная Б-ка (1)

Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)