84(7Сое)
   Д 72


    Драйзер, Теодор (1871-1945).
    Американская трагедия : роман / Теодор Драйзер ; перевод с английского: З. Вершинина, Н. Галь. - Москва : ЭКСМО - Пресс, 2002. - 800 с. ; 21 см. - (Зарубежная классика). - ISBN 5-04-002875-Х (в пер.) : 78.00 р., 128.00 р. - Текст : непосредственный.
ББК 84(7Сое)

Рубрики: Художественная литература--Литература США (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
ЗАРУБЕЖНАЯ КЛАССИКА -- зарубежная проза
Аннотация: «Американская трагедия» (англ. An American Tragedy) — роман американского писателя Теодора Драйзера, опубликованный 17 декабря 1925 года. Сюжет основан на случае убийства в 1906 году Честером Джилеттом своей девушки Грейс Браун и схожем случае с Карлайлом Харрисом и Кларенсом Ричесоном. После выхода роман имел большой успех у читателей. Издатель романа Хорэс Ливрайт выступил продюсером театральной версии романа в 1926 году.
Доп.точки доступа: Вершинина, З. \пер.\; Галь, Нора (1912-1991) \пер.\; Гальперина Элеонора Яковлевна
Экземпляры всего: 3
Ф12-Библ.№14 (1), Ф9-Библ.№10 (1), Ф31-Библ.№49 (1)
Свободных экз: просьба уточнить по телефону.


   83
   Г 17


    Галь, Нора (1912-1991).
    Слово живое и мертвое / Нора Галь. - Москва : АСТ, 2021. - 479 с. : портр. ; 21. - (Серия "Библиотека научной классики"). - Библиогр. в подстроч. примеч. - Список работ авт.: с. 398-411 (174 назв.). - 2000 экз.. - ISBN 978-5-17-138409-8 (в пер.) : 484.00 р. - Текст : непосредственный.
ББК 83 + 81.411.2-5

Рубрики: Литературоведение--Проблема художественного перевода

   Языкознание (лингвистика)--Частное языкознание. Языки мира--Русский язык--Лингвистика текста. Стилистика. Культура речи


Кл.слова (ненормированные):
ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПЕРЕВОД -- ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД -- РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК -- СТИЛИСТИКА -- РУССКАЯ РЕЧЬ -- УСТНАЯ РЕЧЬ -- ПИСЬМЕННАЯ РЕЧЬ -- РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ
Аннотация: "Но ведь это вошло в язык!" — спорили и спорят с переводчицей Норой Галь, пытаясь отстоять то или иное праздно заимствованное слово, тот или иной не раз слышанный оборот. "Немало таких словесных уродцев уже “вошло”, непоправимо “вошло” — не выгонишь!" — неизменно парирует она со страниц своей книги, которая еще очень долго будет учебником для переводчиков, редакторов и всех тех, кому дорого русское слово. И шире — сводом непреложных правил бережного обращения с родным языком. Элеонора Яковлевна Гальперина (1912–1991) — редактор, литературный критик и переводчик, подаривший русскому читателю "Маленького принца", "Постороннего", "Поющих в терновнике", множество рассказов Рэя Брэдбери и Эдгара По… и "Слово живое и мертвое", собранное из лоскутков огромного переводческого и жизненного опыта.
Доп.точки доступа: Гальперина Элеонора Яковлевна
Экземпляры всего: 15
АБ-Центральная Б-ка (1), Ф1-Библ.№1 (1), Ф2-Библ.№2 (1), Ф4-Библ.№4 (1), Ф6-Библ.№6 (1), Ф9-Библ.№10 (1), Ф11-Библ.№13 (1), Ф15-Библ.№20 (1), Ф16-Библ.№23 (1), Ф19-Библ.№26 (1), Ф21-Библ.№29 (1), Ф23-Библ.№32 (1), Ф25-Библ.№36 (1), Ф30-Библ.№46 (1), ЮО-Библ.№41 (1)
Свободных экз: просьба уточнить по телефону.


   83
   Г 17


    Галь, Нора (1912-1991).
    Слово живое и мертвое / Нора Галь. - 7-е изд., стереотип. - Москва : Время, 2019. - 591 с. : портр. ; 21. - Список работ авт.: с. 553-589. - 2000 экз.. - ISBN 978-5-9691-1875-1 (в пер.) : 542.00 р. - Текст : непосредственный.
ББК 83 + 81.411.2-5

Рубрики: Литературоведение--Проблема художественного перевода

   Языкознание (лингвистика)--Частное языкознание. Языки мира--Русский язык--Лингвистика текста. Стилистика. Культура речи


Кл.слова (ненормированные):
ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПЕРЕВОД -- ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД -- РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК -- ТЕОРИЯ ЛИТЕРАТУРЫ -- СТИЛИСТИКА -- РУССКАЯ РЕЧЬ -- УСТНАЯ РЕЧЬ -- ПИСЬМЕННАЯ РЕЧЬ -- РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ
Аннотация: Нора Галь - блистательный переводчик и литератор, представительница самой, пожалуй, авторитетной в нашей стране Кашкинской переводческой школы. Нора Галь снискала себе заслуженную славу не только в профессиональных, но и в широких читательских кругах. Слово Норы Галь выходит далеко за рамки собственно перевода. Так, разбирая ошибки и огрехи, проникающие в прозу, публицистику, на радио и телевидение и противопоставляя им прекрасные образцы живой русской речи, Нора Галь внесла весомый вклад в столь актуальную ныне борьбу за чистоту и достоинство русского языка.
Доп.точки доступа: Гальперина Элеонора Яковлевна
Экземпляры всего: 1
АБ-Центральная Б-ка (1)
Свободны: АБ-Центральная Б-ка (1)


   84(7Сое)
   Б 89


    Брэдбери, Рэй Дуглас (1920-2012).
    Р- значит ракета : фантастические рассказы ; [для среднего и старшего возраста] / Рэй Брэдбери ; перевод с английского: Н. Галь, Э. И. Кабалевской ; послесловие Р. Подольного ; иллюстратор М. Ромадин. - Москва : Детская литература, 1973. - 191 с. : ил ; 21. - 100000 экз.. - (в пер.) : 58.00 р. - Текст : непосредственный.
    Содержание:
Р - значит ракета
Конец начальной поры
Ревун
Ракета
Космонавт
Золотые яблоки Солнца
И грянул гром...
Нескончаемый дождь
Земляничное окошко
Дракон
ББК 84(7Сое)

Рубрики: Художественная литература--Литература США (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
ФАНТАСТИКА -- ЗАРУБЕЖНАЯ ФАНТАСТИКА -- ФАНТАСТИЧЕСКИЕ РОМАНЫ -- НАУЧНАЯ ФАНТАСТИКА
Аннотация: Сборник фантастических рассказов крупнейшего американского фантаста Рэя Брэдбери. Перевод с английского Н.Галь, Э.Кабалевской. Составитель Л.Жданов, послесловие Р.Подольного. В сборник вошли рассказы: "Р - значит ракета", " Конец начальной поры", "Ревун", "Ракета", "Космонавт", "Золотые яблоки Солнца", "И грянул гром...", "Нескончаемый дождь" и др.
Доп.точки доступа: Галь, Нора (1912-1991) \пер.\; Гальперина Элеонора Яковлевна; Кабалевская, Эдварда Иосифовна \пер.\; Подольный, Р. \авт. послесл.\; Ромадин, М. \ил.\
Экземпляры всего: 1
Ф8-Библ.№9 (1)
Свободных экз: просьба уточнить по телефону.


   83.3(2=411.2)
   П 91


   
    А. С. Пушкин в изобразительном искусстве : [альбом репродукций / автор статьи и составитель альбома Э. Гальперина ; оформление художника С. Пожарского]. - Москва : Изогиз, 1961. - 16 с. : 58 л. ил. ; 30. - 26000 экз.. - (В пер.) : 50.00 р. - Текст : непосредственный.
Экслибрис: (Штамп фиолет. цв. Амирова Р.)
ББК 83.3(2=411.2)-8Пушкин А.С. + 85.103(2)

Рубрики: Литературоведение--Русская литература

   Искусство. Искусствознание--Изобразительное искусство и архитектура--Изобразительное искусство России


Кл.слова (ненормированные):
КОЛЛЕКЦИЯ СЕМЬИ АМИРОВЫХ -- ПУШКИНИАНА
Аннотация: Прошло сто двадцать пять лет с того дня, когда оборвалась жизнь Александра Сергеевича Пушкина, всеобъемлющий гений которого, по определению Горького, - "величайшая гордость наша и самое полное выражение духовных сил России". Творчество Пушкина, составившее целую эпоху в истории рус­ской литературы, воплотило в себе самые прогрессивные идеи и стремления своего времени. Как всякий подлинно великий худож­ник Пушкин отразил в своих произведениях наиболее существен­ные явления современной ему жизни во всей их глубине, значительности, сложности и противо­речивости. Обращаясь в своем творчестве к историческому прошлому, он искал и находил в нем события и образы, созвучные современности и поучительные для нее. В творчестве Пушкина нашли всестороннее отражение социальные явления его времени, в нем дана развернутая картина жизни различных слоев русского общества. Гуманистические идеи, глубина и многогранность мыслей и чувств, яркость, полнокров­ная жизненность образов и высокое совершенство художественной формы произведений Пушкина явились залогом их непреходящей ценности и подлинного бессмертия. Личность Пушкина, его короткая, но прекрасная жизнь, полная драматических событий, борьбы и вдохновенного творческого труда, его непревзойденные литературные творения всегда приковывали внимание художников, служили и продолжают служить для них неисчерпаемым источником вдохновения.
Доп.точки доступа: Гальперина, Элеонора Яковлевна \сост., авт. предисл.\; Пожарский, С. \худож.\; Пушкин, Александр Сергеевич (русский поэт, драматург и прозаик ; 1799-1837) \о нем\
Экземпляры всего: 1
АБ-Центральная Б-ка (1)
Свободных экз: просьба уточнить по телефону.