84(4Ита)
   М 79


    Моравиа, Альберто (1907-1990).
    Римлянка ; Презрение : романы : [переводы с итальянского] / Альберто Моравиа ; [вступительная статья Р. И. Хлодовского ; иллюстрации и оформление И. А. Гусевой ; редактор-составитель Н. А. Галахова]. - Москва : Пресса, 1992. - 560 с. : ил. - Пер. изд. : La Romana ; Il Disprezzo. - ISBN 5-253-00547-1 : 300.00 р., 87.26 р., 77.00 р. - Текст : непосредственный.
ББК 84(4Ита)

Рубрики: Художественная литература--Литература Италии (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
ЗАРУБЕЖНАЯ КЛАССИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Аннотация: В издание включены психологические романы известного итальянского писателя Альберто Моравиа, принесшие ему мировую известность. "Римлянка" - это история проститутки, рассказанная ею самой.
"Презрение" - исповедь героя о своей неудавшейся жизни и тщетной попытке обрести семейное счастье.
Доп.точки доступа: Моравиа, Альберто; Хлодовский, Р. И. \авт. примеч.\; Гусева, И.А. \худож.\; Галахова, Н. А. \сост., ред.\; Моравиа, Альберто (итальянский писатель ; 1907-1990) \о нем\
Экземпляры всего: 31
Ф1-Библ.№1 (1), Ф4-Библ.№4 (1), Ф5-Библ.№5 (1), Ф6-Библ.№6 (1), Ф8-Библ.№9 (2), Ф11-Библ.№13 (2), Ф13-Библ.№15 (2), Ф15-Библ.№20 (1), Ф16-Библ.№23 (1), Ф18-Библ.№25 (1), Ф19-Библ.№26 (1), Ф20-Библ.№27 (1), Ф21-Библ.№29 (2), Ф22-Библ.№31 (2), Ф23-Библ.№32 (1), Ф25-Библ.№36 (2), Ф26-Библ.№37 (1), Ф30-Библ.№46 (1), Ф31-Библ.№49 (1), ЮО-Библ.№41 (2), АБ-Центральная Б-ка (4)
Свободных экз: просьба уточнить по телефону.


   84(4Ита)
   Б 78


    Боккаччо, Джованни (1313-1375).
    Декамерон / Джованни Боккаччо ; перевод с итальянского А. Н. Веселовского ; вступительная статья Р. И. Хлодовского ; комментарии А. Л. Штейн. - Москва : РИПОЛ классик, 1997. - 830 с. ; 21. - (Библиотека "Бессмертная библиотека"). - 25000 экз.. - ISBN 5-7905-0019-6 (в пер.) : 270.00 р. - Текст : непосредственный.
ББК 84(4Ита)

Рубрики: Художественная литература--Литература Италии (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
ЗАРУБЕЖНАЯ КЛАССИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Аннотация: "Декамерон" в переводе с греческого значит "десятидневник". Десять молодых людей в самый разгар страшной чумы удаляются в загородную виллу, где в течение десяти дней рассказывают друг другу истории - всего сто историй, или новелл, каждая из которых кладет неповторимый мазок в общую картину итальянской жизни XIV века.
Доп.точки доступа: Веселовский, А. Н. \пер.\; Хлодовский, Р. И. \авт. предисл.\; Штейн, А. Л. \авт. примеч.\
Экземпляры всего: 1
АБ-Центральная Б-ка (1)
Свободны: АБ-Центральная Б-ка (1)